Mantra do Swásthya: Bhavajánandaji, letra, música, tradução, dêvanágari.

Escrito em junho 29, 2008 | Categoria: mantra


YouTube Link 

Dêvanágari

Clique para ampliar.

Dêvanágari do mantra Bhavajánandaji

Transliteração / Letra

Bhavajánandaji Bhavajánandaji Bhavajánandaji jaya
Bhavajánandaji Bhavajánandaji Bhavajánandaji Ôm namaH

Significado/tradução

Bhavaja segundo o Sanskrit English Dictionary de Monier Williams, é nascido do coração e é interessante notar como isso se aplica ao fato do símbolo usado no logo da Uni-Yôga ser um yôgin dentro do coração. Podemos unir esta informação com a prestada por DeRose em seus livros na qual ele afirma que Bhavajánanda é um arquétipo pelo qual conseguiu acessar determinados setores do inconsciênte coletivo e assim acessou o yôga antigo.

Logo Uni-Yôga

Ji é uma partícula de tratamento para deixar carinhoso. Algo como o “sam” no japonês. É como falar: Bhavajánandazinho no sentido de Bhavajánandazão.

Cuidado ao pronunciar ánanda, isso é feito com o a inicial longo. Se você falar ananda esta dizendo infelicidade ao invés de felicidade: ánanda, felicidade inefável.

O significado de Ôm você pode ver aqui e de namaH, aqui.

» Arquivado em mantra

9 Responses to “Mantra do Swásthya: Bhavajánandaji, letra, música, tradução, dêvanágari.”

  1. 1
    Anisio Says:

    Legal a mantra-tele-aula :)


    Coisas que só marcocarvalho.com faz por vc! ahahhaha

  2. 2
    Jorge Oliveira Says:

    Olá,

    Gostaria de saber como se escreve AMOR em sânscrito.
    Não o amor eros mas sim, o amor universal.

    Grato

    O que você quer está em http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/#comment-545 Sobre o nome de prêma…

    Abraços

  3. 3
    Anisio Says:

    Uau, Amor Eros foi legal :P

  4. 4
    Jorge Oliveira Says:

    Muito boa caríssimo Marcos.

    Valeu meu velho, abraço.

  5. 5
    Rômulo Justa Says:

    Grande Marco, cara seu trabalho é fantástico e não tenho nenhuma dúvida que só tende a melhorar. Já sou um fiel acompanhante de seu blog e o recomendo sem medo a qualquer swastha! Abração garoto!


    Obrigado… e “volte sempre” :)

    abraços

  6. 6
    Jorge Olieira Says:

    Salve Marco!

    Velho, como escrever Jó em sânscrito?
    Grato pela sua paciência.

    Abraços


    Jó em sanscrito se escreve “Jo” ehehehhe transliterado eu coloquei na lista, mas o som aberto do ó não existe, logo, o som fica: “jô”

  7. 7
    Jorge da Silva Says:

    Gostaria de saber a tradução de pai e mãe em sanscrito,

    Grato.


    Veja o post sobre tatuagens: http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/
    Procure por Táta e nána

    Abraços

  8. 8
    Nicole Sigaud Says:

    Oie!
    Gostei muito do seu blog, e foi uma das escolhas minhas para aprender mais sobre o Devanagari,que comecei a aprender por conta própria há uns três dias. Eu notei que a transliteração desse Mantra tem o H final em ‘namaH’. Você usa o programa Baraha 7.0? Isso está sendo uma verdadeira tábua de salvação para mim, por enquanto.
    Tudo de bom para você.


    Eu usava, mas achei a fonte do Itranslator mais bonitinha :) Por isso migrei para ele.

    Você pode encontrá-lo no http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/itranslator2003.htm que é o site do autor :)

    Abraços

  9. 9
    Nicole Sigaud Says:

    Ai ai ai… quer dizer que eu aprendi o código interno do Baraha à toa, acho.. o ITRANS é codificação internacionalmente aceita, né? :(
    Mas olha, obrigada pela dica; realmente a fonte é muuuito mais bonita, e o programa é bem simpático. Agora vamos ver em quanto tempo eu consigo des- e re-programar o meu miolo pra esse do ITRANS.


    A toa não… pois existem milhares de esquemas de transliteração, não existe nenhum padrão, cada um adota o seu. Os famosos são de Kyoto e o ITRANS só que eles são ilegíveis ao leigo… principalmente o de Kyoto… sânscritista tem que se acostumar com os vários tipos :)

    abraços

Leave a Reply

Copyright © 2008 MarcoCarvalho.com. Todos os direitos reservados | Design: YGoY