Deus em Sânscrito

Escrito em setembro 9, 2008 | Categoria: Aprenda Sânscrito, Português, Principal

Este post só vem de encontro ao pedido constante das pessoas em saber como escrever deus em sânscrito no post sobre tatuagens. Eu não sou devoto de nenhum Deus, seja católico, mulçumano, hindu, taoista, etc. Meu negócio é Yôga e Sânscrito.

O problema é que normalmente não se leva em consideração que a cultura hindu é bem diferente da nossa. Ao falar deus a próxima pergunta que se faria é: qual deles?

Os hindus tem um panteão gigantesco e cada um é devoto de um deus em específico que representa determinadas qualidades que a pessoa admira. Calma, eles não são propriamente politeístas, mas é um monoteísmo com muitos deuses. Eles acreditam e veneram um único deus, o vizinho outro…

O termo genérico para deus é dêva

Dêva, termo genérico para designar os deuses do panteão hindu

Dêva, termo genérico para designar os deuses do panteão hindu

Então ao querer tatuar “deus” em sânscrito é o mesmo que querer tatuar o nome da namorada(o) com os dizeres: “pessoa”, mas qual “pessoa”? Ahhh! o fulano(a)…

Os principais deuses do hinduismo

Brahma

Brahma

Vishnu

Vishnu

Shiva

Shiva

(Por algum motivo o wordpress não quer mostrar a legenda da última imagem: é Shiva)

Considerados a trindade hindu. Os shivaístas vão dizer que Shiva é que construiu o universo, os vaishnas que foi Vishnu e os Brahmanes que foi Brahma. E agora? Ao misturar as culturas e querer um palavra que designe o que a nossa cultura acredita como deus, nós teremos que inevitavelmente escolher qual deus hindu queremos gravar em nossa pele.

Qual é o certo?

Antes que alguém deixe um comentário perguntando qual é o certo, vamos colocar a pergunta dentro da nossa cultura para podermos entender: qual santo católico é o certo?  Santo António ou São José?

Incoerência cultural

Querer “Deus” em caracteres dêvanágari na minha opinião é incoerência cultural, afinal, o que a cultura hindu tem em comum com a cultura judaico-cristã? Nada! Os princípios são diferentes, os paradigmas outros, a forma como encaram a divindade também… enfim, seria melhor usar o hebraico ou talvez aramaico antigo que tem muito mais afinidade com a palavra.

Nesse caso já escutei alguém dizer: “Ah! mas eu não sou judeu”, mas não é hindu também. Então por que não escreve em caracteres latinos mesmo? Mas enfim, a figura abaixo eu encontrei no site Nomededeus.com e confirmei no Blog Enciclopédia das Religiões, não posso afirmar se está certo ou não pois não conheço o alfabeto. A figura está aqui somente para ilustrar.

Outros deuses e seus respectiovos nomes em dêvanágari

As vezes há uma confusão entre sânscrito e dêvanágari. Vamos simplificar: sânscrito é a lingua, dêvanágari é o alfabeto ao qual se escreve o sânscrito.

Ganêsha - Deus removedor dos obstáculos

Ganêsha - Deus removedor dos obstáculos

Varuna - Deus do Céu, da chuva e do oceano cósmico

Varuna - Deus do Céu, da chuva e do oceano cósmico

Súrya - Deus sol, assim como a palavra que designa sol.

Súrya - Deus sol, assim como a palavra que designa sol.

Saraswatí - é um rio assim com a deusa da sabedoria e das artes

Saraswatí - é um rio assim com a deusa da sabedoria e das artes

Rudra - O terrível, uma das formas de Shiva

Rudra - O terrível, uma das formas de Shiva

Ravi - Deus sol

Ravi - Deus sol

Rama - Avatar de Vishnu

Rama - Avatar de Vishnu

Parvati - "Vinda das montanhas", mãe de Ganêsha

Parvati -

Mitra - Deus da amizade, contatos e encontros

Mitra - Deus da amizade, contatos e encontros

Lakshmi - Deusa da saúde e prosperidade

Lakshmi - Deusa da saúde e prosperidade

Krishna - É um avatar de vishnu (encarnação)

Krishna - É um avatar de vishnu (encarnação)

Kalí - A negra, deusa da morte, faz par com kála: o tempo.

Kalí - A negra, deusa da morte, faz par com kála: o tempo.

Indra - Deus ariano da guerra.

Indra - Deus ariano da guerra.

Hanuman, não é propriamente um Deus mas também é muito venerado na índia

Hanuman, não é propriamente um Deus mas também é muito venerado na índia

Gañga - é um rio, mas considerado também uma deusa

Gañga - é um rio, mas considerado também uma deusa

Durga - A versão guerreira de Parvatí

Durga - A versão guerreira de Parvatí

Bhaga - Deus da saúde e do amor

Bhaga - Deus da saúde e do amor

Aryaman

Aryaman

Antariksha

Antariksha

Ansha

Ansha

Vayú - deus do vento e dos céu

Vayú - deus do vento e dos céu

Leia também

  • “Deus é meu professor” – Opinião de um mestre hindu sobre essa afirmação
  • Aviddhavara Mudrá
  • Dicionário Sânscrito digital (rev: 9 – 15/11/2009)
  • Fonte que imita o dêvanágari
  • Sânscrito para crianças

  • » Arquivado em Aprenda Sânscrito, Português, Principal

    24 Responses to “Deus em Sânscrito”

    1. 24
      Ronconaldo Says:

      Deus é desconhecível. Deva é uma designação adjetiva;
      Acho que esta idéia ficaria:

      Paraayuekatva Aikyadevi.

      No mais, comumente se refere a este Deus, ocidentalmente, como “Parabrahma” mas existe o moola mantra que são todas as palavras que definem o que poderia ser Deus, dentro desta tentativa, tanto quanto em idéia como em ação, que seria assim:

      Om Sat Chit Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha

    2. 23
      Lidia Says:

      Olá eu gostaria o mantra ” Om gam ganapataie namaha” em snascrito.

      Obrigada,

      Olá, pela transliteração de 4 termos são R$10.52. Basta clicar no link abaixo e assim que eu receber a confirmação de pagamento do PagSeguro do UOL, lhe envio por email o combinado.

      Abraços!

    3. 22
      Prisilla Barros Says:

      Oi Tudo bem tava pesqueisando sobre sanscrito, e venho a cada dia me indentificando mais ainda, sabe gostaria mto de saber o meu nome se tem algum significado,e como escreve em sanscrito, pq Tenho uma tatoo do om, e quero escrever meu nome agora, Mas mro em Bsoton U.S.U.,entao os tatuadores daqui eh complicado.se possivel mande ao meu email prisillabarros@hotmail.com,Mto obrigado de coracao
      Namaste


      Para transliterações eu cobro US$ 0.50 por nome + $0.31 da taxa do paypal. Com relação a significados eu não faço este tipo de trabalho.

      Para você entender o a diferença entre transliterar e traduzir sugiro ler o post sobre tatuagens pois não existe como traduzir priscila para sânscrito, eu posso escrever em dêvanágari (alfabeto) mas traduzir não tem como… Pense assim: traduzir é trocar a lingua, transliterar é trocar o alfabeto.

      Quando você me pede para ver seu nome em “sânscrito” supoem-se tradução e isso não existe. Como é prisilla em inglês? Como é prisilla em italiano? Em japonês? Em coreano? É tudo Prisilla! Mas no caso do Japonês, do Coreano, Chinês, Sânscrito, Árabe, etc. que usam outro alfabeto, existe uma forma de escrever seu nome naqueles alfabetos. Isso é transliterar, capice?

      Clique no link abaixo e assim que eu receber a confirmação lhe envio o combinado.


    4. 21
      Eduardo Veloso Says:

      oi Marcos tudo bem?
      olha sou muito interessado em sancrito e em religião hindu, como sei o nome SANSERAI em sanscrito. se for possivel me manda!!! para esse e-mail, eu_das_olinda@yahoo.com,br.
      abraços


      Leia o post http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/ primeiro :) lá eu esplico a diferença entre transliterar e traduzir.

      Abraços

    5. 20
      Roseli Says:

      Achei ótimo a sua orientação para as pessoas que querem tatuar nome de Deus e outros, com simbolos de uma cultura completamente diferente da nossa.Claro que aramaico ou hebraico ficariam mais proximos. Tenho um amigo que fez uma tatoo com símbolo japonês. Até que um dia descobriu que o símbolo significava algo semelhante à ” condenado” e a intenção tinha sido “liberdade”. Gostaria de aprender sânscrito, pois acho bonito as escritas árabes, persas, hindi, etc…mas é muito difícil…!!!Parabéns pela sua capacidade mental.

    6. 19
      clarissa Says:

      OLá, alguém saberia me dizer como se escreve em dêvanágari a frase “Loka samasta sukhino bavantu”?

      Grata,
      Clarissa.


      Veja em http://swasthya.marcocarvalho.com/lokah-samasta-sukhino-bhavantu-pt/

      Abraços

    7. 18
      Julio de Macedo Says:

      Eu tenho absoluta certeza de que o termo que melhor representa o Deus Cristão é Súrya;


      E eu tenho plena certeza de que isso é misturar as culturas que não tem as mesmas raizes. Súrya é o deus sol, o deus cristão é o deus sol? E quanto a Brahma que é o criador do Universo? E quanto Vishnu que é o mantedor do Universo? São cosmogonias diferentes… Não dá para misturar ou correlacionar.

    8. 17
      Rose Says:

      Olá!

      Gostaria muito de saber como se diz “obrigada” e como se escreve meu nome “Rose” em Sânscrito!

      Muito obrigada pela atenção!

      Rose


      Para traduções eu cobro R$8,5 a palavra, para transliteraçòes de nomes eu cobro R$1 + R$0,41 da taxa de transação financeira do PagSeguro.

      R$9,91 no caso. Basta clicar no link abaixo do PagSeguro e seguir as instruçòes de pagamento. Obrigado.

      O único detalhe é que eu irei escrever seu nome com S.. mas ele nunca terá som de Z em dêvanágari. Ok?

      Abraços

    9. 16
      Gabi Says:

      Gostaria de saber qual o significado dessa escrita, pq a tradução diz que é “forte”, se nao for, qual é a escrita mais proxima do significado “forte”??
      फोर्ट


      Está escrito phorTa. Não há como transliterar palavras com F… som de F nào existe no dêvanágari.

    10. 15
      Márcio Says:

      Saudações Marcos!

      Sobre a grafia do nome krishna, gostaria que voce me respondense qual a grafia correta: 1 Sempre o vejo grafado como krishna, mas nos livros do Prabhupâda é grafado krsna. Qual grafia é a correta?


      As duas.

      Se escreve krishna em sânscrito, devanágari em dêvanágari e pode ser transliterado de diversas formas.

      Cada qual adota um esquema diferente de transliteração, pois no sânscrito há sons que não tem representaçào em nosso alfabeto, assim como no dêvanágari não há representação para aguns sons do português (como o Z e o F).

      Você pode encontrar Krishna, krsna, Krixna, kRzna, kR^iSNa, e varias outras formas e todas estarão certas pois os esquemas de transliteração são como nossas cuecas.. cada um escolhe a sua :)

      abraços

    11. 14
      Juray Says:

      Caro Marco;

      Se possivel gostaria de saber a tradução da frase:

      “nitai-pada-kamala, koti-candra-susitala,
      je chayay jagata juray”


      Isso é Hindi, não sânscrito.. não sei hindi ;) Hindi está para o porguês assim como latin está para o sânscrito.

    12. 13
      Juray Says:

      Caro Marco;
      Sempre tive curiosidade quanto ao significado do meu nome, e em pesquisas recentes encontrei referencia a um idioma ou dialeto antigo da India. Se possivel é claro, gostaria de saber se voce conhece o significado ou tradução.
      De qualquer modo me interessa saber tambem a transliteração caso não conheça uma tradução para o nome.

      Atenciosamente;

      Juray


      Não deve ser sânscrito. Deve ser outra lingua… Pois a única palavra que encontrei próxima ao seu nome é Jura e significa saliva…

      Abraços

    13. 12
      Julio Says:

      Quanto ao tetragrama sagrado, ou “Nome de Deus”, como algumas correntes religiosas pseudocristãs (notadamente as Testemunhas de Jeová) em caracteres hebraicos, quero dizer-lhe que está corretíssimo.
      A título de curiosidade, informo que pronuncia-se “Yud Hei Vav Hei” ou “Adonay”. É uma coleção de quatro consoantes sem valor vogal, para impedir a pronúncia do nome do Um, que é desconhecido.
      Não, não sou judeu. Sou de família judaica, cristão e teólogo; e aprendi hebraico na marra.
      Abraços.


      Obrigado pela contribuição :)

      Abraços

    14. 11
      Mel Says:

      Há tempos procuro algo sobre Surya, e sobre Ango.
      No teu site achei sobre Surya a indicação do Deus.
      Mas Ravi e Surya são “Deus Sol”… alguma diferença?
      Obrigada.
      Mel


      No sentido de “sol” são sinônimos. Agora em relação a deidades, não sei se são o mesmo Deus com nomes diferenes ou se designam deuses diferentes :) a mitologia hindu é um emaranhado complexo de entender.

      abrços

    15. 10
      Nuno Says:

      Olá.

      Já há algum tempo procura saber qual é este caracter ou qaul o seu significado. Se souber é uma enorme ajuda para mim.

      http://bp0.blogger.com/_vtyo4Tlz_k0/Rx7L6tx-z8I/AAAAAAAAAYE/bJfJemlw8M8/s1600-h/sanskrit+and+buddha+free+tattoo+design.jpg

      Obrigado.

      Nuno M


      Não significa nada… É uma união de partes de símbolos usados no dêvanágari, mas que foram estilizados.. não significa nada…

      os dois pontos do lado direito são o visarga que nunca aparecem junto com o anuswara (parde de cima, meia lua com ponto em cima) Eles são fonemas acessórios que não são usados juntos no mesmo fonema.

      A parte de baixo é o sinal usado para indicar um U longo. já a parte da esquerda que diria qual fonema é.. está tào estilizado que não dá para saber com certeza o que é.. eu chuto que seja um G, só que o som do fonema fica indefinido pois seria um gúM/H só poderia ser gúm ou gúH nunca os dois juntos.

      Acho que é só uma estilizaçào.. não era para ter significado.

      Abraços

    16. 9
      sandro ribeiro Says:

      tenho interesse em fazer uma tattoo em minhas costas e keria que vc me ajudasse, me manda uma frase com um significado forte, tipo forca, saude, beleza ou algo em torno da atividade fisica, pois é no que trabalho.. sou formado em educacao fisica e dou aulas em academias, grato


      Já tentou procurar aqui: http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/

      Qualquer coisa me manda um novo comentário

    17. 8
      Tainá Says:

      Olá!

      Gostaria de saber como é Saranagati ( caminho para perfeição ) em devanagari!

      Muito obrigada

    18. 7
      Dicionário eletrônico de sânscrito | Swásthya Yôga - A Cultura Says:

      [...] Deus em Sânscrito [...]

    19. 6
      tatiana Says:

      Olá, gostei muito do seu site, parabéns.
      Há algum tempo já faço yoga e agora vou fazer uma tatuagem com o mantra “loka samasta sukhino bhavantu”, demorei pra achar a transliteração dele, mas finalmente achei no sua página. Gostaria de saber da palavra “guerreira” em devanagari.
      Se puder me ajudar te agradeço desde já.
      Namaste.
      Tati


      Para traduções de palavras eu cobro R$ 8,5 basta clicar no boTão abaixo para ser lançada no site seguro do PagSeguro. Assim que eu confirmar o pagamento eu lhe envio a tradução, escrito em caracteres latinos e em caracteres dêvanágari assim como um arquivo de som com a pronúncia certa.


    20. 5
      A Gillette fez o caminho inverso de Deus | Cracatoa Simplesmente Sumiu Says:

      [...] entanto, ao ler esse artigo sobre Como Escrever Deus em Sânscrito, concluí que o deus judaico-cristão (Jeová, Javé, Yahweh) foi o único que teve as manhas de se [...]

    21. 4
      Anisio Says:

      mas vem ca, qual é o certo?

      :P

      aqui apareceram alguns termos / imagens “reptidos”.

      deixa eu ir praticar que já to atrasado, abraços!

    22. 3
      Daniel Roma Says:

      Ops… é que havia dado erro no envio então achei que não tinha chegado.

      E mil desculpas… tenho o (péssimo) hábito de associar “ausência de religião” ao ateísmo. =)

    23. 2
      Daniel Roma Says:

      Muito legal Marco!

      Assim como você, sou ateu. Mas me interesso muito por Mitologia. Procurei um pouco na internet, mas as histórias são muito contraditórias. Eu sei que a mitologia hindu não é fixa, e que existem variações da mesma história. Mas gostaria de seguir uma única linha.

      Você recomenda algum site ou livro?

      Abraços!


      Como você fez tres comentários um na sequência do outro o Askimet achou que você era um spammer eheheh Já configurei para ele nào considerar o seu email como spammer :)

      Com relação a mitologia, é melhor pegar de várias fontes pois as contradições existem inclusive nos textos classicos hindus. O que você pode ler são as puranas que contam as histórias mitológicas o problema é achar boas traduções.

      E só para deixar marcado: eu não disse que era ateu Só disse que não faço parte de nenhuma religião :)

    24. 1
      Nomes e termos em sânscrito para tatuagem | Swásthya Yôga - A Cultura Says:

      [...] Deus em sânscrito [...]

    Leave a Reply

    Copyright © 2008 MarcoCarvalho.com. Todos os direitos reservados | Design: YGoY