<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Deus em Sânscrito</title>
	<atom:link href="http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/</link>
	<description>A Cultura - Desenvolver, expandir, conscientizar</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 19:21:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Ronconaldo</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2844</link>
		<dc:creator>Ronconaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 02:45:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2844</guid>
		<description>Deus é desconhecível. Deva é uma designação adjetiva; 
Acho que esta idéia ficaria:

Paraayuekatva Aikyadevi.

No mais, comumente se refere a este Deus, ocidentalmente, como &quot;Parabrahma&quot; mas existe o moola mantra que são todas as palavras que definem o que poderia ser Deus, dentro desta tentativa, tanto quanto em idéia como em ação, que seria assim: 

Om Sat Chit Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deus é desconhecível. Deva é uma designação adjetiva;<br />
Acho que esta idéia ficaria:</p>
<p>Paraayuekatva Aikyadevi.</p>
<p>No mais, comumente se refere a este Deus, ocidentalmente, como &#8220;Parabrahma&#8221; mas existe o moola mantra que são todas as palavras que definem o que poderia ser Deus, dentro desta tentativa, tanto quanto em idéia como em ação, que seria assim: </p>
<p>Om Sat Chit Ananda Parabrahma Purushothama Paramatma Sri Bhagavathi Sametha Sri Bhagavathe Namaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lidia</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2667</link>
		<dc:creator>Lidia</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 17:26:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2667</guid>
		<description>Olá eu gostaria o mantra &quot; Om gam ganapataie namaha&quot; em snascrito.

Obrigada,

[transliteracao &quot;Om gam ganapataie namaha&quot; pagseguro]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá eu gostaria o mantra &#8221; Om gam ganapataie namaha&#8221; em snascrito.</p>
<p>Obrigada,</p>
<p><i>Olá, pela transliteração de 4 termos são R$10.52. Basta clicar no link abaixo e assim que eu receber a confirmação de pagamento do PagSeguro do UOL, lhe envio por email o combinado.</p>
<p> Abraços!</i><!-- INICIO FORMULARIO BOTAO PAGSEGURO --></p>
<form target="pagseguro" action="https://pagseguro.uol.com.br/security/webpagamentos/webpagto.aspx" method="post">
<input type="hidden" name="email_cobranca" value="marco.carvalho@onda.com.br"/>
<input type="hidden" name="tipo" value="CP"/>
<input type="hidden" name="moeda" value="BRL"/>
<input type="hidden" name="item_id_1" value="9999"/>
<input type="hidden" name="item_descr_1" value="Transliteracao: Om gam ganapataie namaha"/>
<input type="hidden" name="item_quant_1" value="1"/>
<input type="hidden" name="item_valor_1" value="1052"/>
<input type="hidden" name="item_frete_1" value="000"/>
<input type="image" src="https://pagseguro.uol.com.br/Security/Imagens/btnPagueComBR.jpg" name="submit" alt="Pague com PagSeguro - ? r?pido, gr?tis e seguro!"/>
</form>
<p><!-- FINAL FORMULARIO BOTAO PAGSEGURO --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Prisilla Barros</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2397</link>
		<dc:creator>Prisilla Barros</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 17:02:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2397</guid>
		<description>Oi Tudo bem tava pesqueisando sobre sanscrito, e venho a cada dia me indentificando mais ainda, sabe gostaria mto de saber o meu nome se tem algum significado,e como escreve em sanscrito, pq Tenho uma tatoo do om, e quero escrever meu nome agora, Mas mro em Bsoton U.S.U.,entao os tatuadores daqui eh complicado.se possivel mande ao meu email prisillabarros@hotmail.com,Mto obrigado de coracao
Namaste

&lt;i&gt;
Para transliterações eu cobro US$ 0.50 por nome + $0.31 da taxa do paypal. Com relação a significados eu não faço este tipo de trabalho. 

Para você entender o a diferença entre transliterar e traduzir sugiro ler o post &lt;a href=&quot;http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;sobre tatuagens&lt;/a&gt; pois não existe como traduzir priscila para sânscrito, eu posso escrever em dêvanágari (alfabeto) mas traduzir não tem como... Pense assim: traduzir é trocar a lingua, transliterar é trocar o alfabeto. 

Quando você me pede para ver seu nome em &quot;sânscrito&quot; supoem-se tradução e isso não existe. Como é prisilla em inglês? Como é prisilla em italiano? Em japonês? Em coreano? É tudo Prisilla! Mas no caso do Japonês, do Coreano, Chinês, Sânscrito, Árabe, etc. que usam outro alfabeto, existe uma forma de escrever seu nome naqueles alfabetos. Isso é transliterar, capice?

Clique no link abaixo e assim que eu receber a confirmação lhe envio o combinado.

[paypal 1.31 8888 &quot;transliteracao: prisilla barros&quot;]
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Tudo bem tava pesqueisando sobre sanscrito, e venho a cada dia me indentificando mais ainda, sabe gostaria mto de saber o meu nome se tem algum significado,e como escreve em sanscrito, pq Tenho uma tatoo do om, e quero escrever meu nome agora, Mas mro em Bsoton U.S.U.,entao os tatuadores daqui eh complicado.se possivel mande ao meu email <a href="mailto:prisillabarros@hotmail.com">prisillabarros@hotmail.com</a>,Mto obrigado de coracao<br />
Namaste</p>
<p><i><br />
Para transliterações eu cobro US$ 0.50 por nome + $0.31 da taxa do paypal. Com relação a significados eu não faço este tipo de trabalho. </p>
<p>Para você entender o a diferença entre transliterar e traduzir sugiro ler o post <a href="http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/" rel="nofollow">sobre tatuagens</a> pois não existe como traduzir priscila para sânscrito, eu posso escrever em dêvanágari (alfabeto) mas traduzir não tem como&#8230; Pense assim: traduzir é trocar a lingua, transliterar é trocar o alfabeto. </p>
<p>Quando você me pede para ver seu nome em &#8220;sânscrito&#8221; supoem-se tradução e isso não existe. Como é prisilla em inglês? Como é prisilla em italiano? Em japonês? Em coreano? É tudo Prisilla! Mas no caso do Japonês, do Coreano, Chinês, Sânscrito, Árabe, etc. que usam outro alfabeto, existe uma forma de escrever seu nome naqueles alfabetos. Isso é transliterar, capice?</p>
<p>Clique no link abaixo e assim que eu receber a confirmação lhe envio o combinado.</p>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick"/>
<input type="hidden" name="business" value="marco.carvalho@onda.com.br"/>
<input type="hidden" name="item_name" value="transliteracao: prisilla barros"/>
<input type="hidden" name="item_number" value="8888"/>
<input type="hidden" name="amount" value="1.31"/>
<input type="hidden" name="no_shipping" value="0"/>
<input type="hidden" name="no_note" value="1"/>
<input type="hidden" name="currency_code" value="USD"/>
<input type="hidden" name="lc" value="BR"/>
<input type="hidden" name="bn" value="PP-BuyNowBF"/>
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_buynowCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!"/>
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1"/><br />
</form>
<p></i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Eduardo Veloso</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2351</link>
		<dc:creator>Eduardo Veloso</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 17:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2351</guid>
		<description>oi Marcos tudo bem?
olha sou muito interessado em sancrito e em religião hindu, como sei o nome SANSERAI em sanscrito. se for possivel me manda!!! para esse e-mail, eu_das_olinda@yahoo.com,br. 
abraços

&lt;i&gt;
Leia o post http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/ primeiro :) lá eu esplico a diferença entre transliterar e traduzir.

Abraços
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oi Marcos tudo bem?<br />
olha sou muito interessado em sancrito e em religião hindu, como sei o nome SANSERAI em sanscrito. se for possivel me manda!!! para esse e-mail, <a href="mailto:eu_das_olinda@yahoo.com">eu_das_olinda@yahoo.com</a>,br.<br />
abraços</p>
<p><i><br />
Leia o post <a href="http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/" rel="nofollow">http://swasthya.marcocarvalho.com/termos-em-sanscrito-para-tatuagem/</a> primeiro <img src='http://swasthya.marcocarvalho.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  lá eu esplico a diferença entre transliterar e traduzir.</p>
<p>Abraços<br />
</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Roseli</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2326</link>
		<dc:creator>Roseli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 02:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2326</guid>
		<description>Achei ótimo a sua orientação para as pessoas que querem tatuar nome de Deus e outros, com simbolos de uma cultura completamente diferente da nossa.Claro que aramaico ou hebraico ficariam mais proximos. Tenho um amigo que fez uma tatoo com símbolo japonês. Até que um dia descobriu que o símbolo significava algo semelhante à &quot; condenado&quot; e a intenção tinha sido &quot;liberdade&quot;. Gostaria de aprender sânscrito, pois acho bonito as escritas árabes, persas, hindi, etc...mas é muito difícil...!!!Parabéns pela sua capacidade mental.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Achei ótimo a sua orientação para as pessoas que querem tatuar nome de Deus e outros, com simbolos de uma cultura completamente diferente da nossa.Claro que aramaico ou hebraico ficariam mais proximos. Tenho um amigo que fez uma tatoo com símbolo japonês. Até que um dia descobriu que o símbolo significava algo semelhante à &#8221; condenado&#8221; e a intenção tinha sido &#8220;liberdade&#8221;. Gostaria de aprender sânscrito, pois acho bonito as escritas árabes, persas, hindi, etc&#8230;mas é muito difícil&#8230;!!!Parabéns pela sua capacidade mental.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: clarissa</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2265</link>
		<dc:creator>clarissa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 17:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2265</guid>
		<description>OLá, alguém saberia me dizer como se escreve em dêvanágari a frase &quot;Loka samasta sukhino bavantu&quot;?

Grata,
Clarissa.

&lt;i&gt;
Veja em http://swasthya.marcocarvalho.com/lokah-samasta-sukhino-bhavantu-pt/

Abraços
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OLá, alguém saberia me dizer como se escreve em dêvanágari a frase &#8220;Loka samasta sukhino bavantu&#8221;?</p>
<p>Grata,<br />
Clarissa.</p>
<p><i><br />
Veja em <a href="http://swasthya.marcocarvalho.com/lokah-samasta-sukhino-bhavantu-pt/" rel="nofollow">http://swasthya.marcocarvalho.com/lokah-samasta-sukhino-bhavantu-pt/</a></p>
<p>Abraços<br />
</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Julio de Macedo</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-2171</link>
		<dc:creator>Julio de Macedo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 16:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-2171</guid>
		<description>Eu tenho absoluta certeza de que o termo que melhor representa o Deus Cristão é Súrya;

&lt;i&gt;
E eu tenho plena certeza de que isso é misturar as culturas que não tem as mesmas raizes. Súrya é o deus sol, o deus cristão é o deus sol? E quanto a Brahma que é o criador do Universo? E quanto Vishnu que é o mantedor do Universo? São cosmogonias diferentes... Não dá para misturar ou correlacionar.
&lt;i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu tenho absoluta certeza de que o termo que melhor representa o Deus Cristão é Súrya;</p>
<p><i><br />
E eu tenho plena certeza de que isso é misturar as culturas que não tem as mesmas raizes. Súrya é o deus sol, o deus cristão é o deus sol? E quanto a Brahma que é o criador do Universo? E quanto Vishnu que é o mantedor do Universo? São cosmogonias diferentes&#8230; Não dá para misturar ou correlacionar.<br />
</i><i></i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rose</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-1962</link>
		<dc:creator>Rose</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 14:40:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-1962</guid>
		<description>Olá!

Gostaria muito de saber como se diz &quot;obrigada&quot; e como se escreve meu nome &quot;Rose&quot; em Sânscrito!

Muito obrigada pela atenção!

Rose

&lt;i&gt;
Para traduções eu cobro R$8,5 a palavra, para transliteraçòes de nomes eu cobro R$1 + R$0,41 da taxa de transação financeira do PagSeguro.

R$9,91 no caso. Basta clicar no link abaixo do PagSeguro e seguir as instruçòes de pagamento. Obrigado.

[pagseguro 9.91 9999 &quot;Transliteracao: rose, tradução: obrigado-a&quot;]

O único detalhe é que eu irei escrever seu nome com S.. mas ele nunca terá som de Z em dêvanágari. Ok?

Abraços
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá!</p>
<p>Gostaria muito de saber como se diz &#8220;obrigada&#8221; e como se escreve meu nome &#8220;Rose&#8221; em Sânscrito!</p>
<p>Muito obrigada pela atenção!</p>
<p>Rose</p>
<p><i><br />
Para traduções eu cobro R$8,5 a palavra, para transliteraçòes de nomes eu cobro R$1 + R$0,41 da taxa de transação financeira do PagSeguro.</p>
<p>R$9,91 no caso. Basta clicar no link abaixo do PagSeguro e seguir as instruçòes de pagamento. Obrigado.</p>
<p><!-- INICIO FORMULARIO BOTAO PAGSEGURO --></p>
<form target="pagseguro" action="https://pagseguro.uol.com.br/security/webpagamentos/webpagto.aspx" method="post">
<input type="hidden" name="email_cobranca" value="marco.carvalho@onda.com.br"/>
<input type="hidden" name="tipo" value="CP"/>
<input type="hidden" name="moeda" value="BRL"/>
<input type="hidden" name="item_id_1" value="9999"/>
<input type="hidden" name="item_descr_1" value="Transliteracao: rose, tradução: obrigado-a"/>
<input type="hidden" name="item_quant_1" value="1"/>
<input type="hidden" name="item_valor_1" value="991"/>
<input type="hidden" name="item_frete_1" value="000"/>
<input type="image" src="https://pagseguro.uol.com.br/Security/Imagens/btnPagueComBR.jpg" name="submit" alt="Pague com PagSeguro - ? r?pido, gr?tis e seguro!"/>
</form>
<p><!-- FINAL FORMULARIO BOTAO PAGSEGURO --></p>
<p>O único detalhe é que eu irei escrever seu nome com S.. mas ele nunca terá som de Z em dêvanágari. Ok?</p>
<p>Abraços<br />
</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gabi</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-1938</link>
		<dc:creator>Gabi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 00:53:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-1938</guid>
		<description>Gostaria de saber qual o significado dessa escrita, pq a tradução diz que é &quot;forte&quot;, se nao for, qual é a escrita mais proxima do significado &quot;forte&quot;??
 फोर्ट

&lt;i&gt;
Está escrito phorTa. Não há como transliterar palavras com F... som de F nào existe no dêvanágari.
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostaria de saber qual o significado dessa escrita, pq a tradução diz que é &#8220;forte&#8221;, se nao for, qual é a escrita mais proxima do significado &#8220;forte&#8221;??<br />
 फोर्ट</p>
<p><i><br />
Está escrito phorTa. Não há como transliterar palavras com F&#8230; som de F nào existe no dêvanágari.<br />
</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Márcio</title>
		<link>http://swasthya.marcocarvalho.com/deus-em-sanscrito/comment-page-1/#comment-1897</link>
		<dc:creator>Márcio</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 00:16:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://swasthya.marcocarvalho.com/?p=1014#comment-1897</guid>
		<description>Saudações  Marcos!

Sobre a grafia do nome krishna, gostaria que voce me respondense qual a grafia correta: 1 Sempre o vejo grafado como krishna, mas nos livros do Prabhupâda é grafado krsna.   Qual grafia é a correta?

&lt;i&gt;
As duas. 

Se escreve &lt;img width=&quot;100&quot; height=&quot;56&quot; src=&quot;/wp-content/uploads/tatoo/krishna.png&quot; alt=&quot;krishna em sânscrito, devanágari&quot;&gt; em dêvanágari e pode ser transliterado de diversas formas.

Cada qual adota um esquema diferente de transliteração, pois no sânscrito há sons que não tem representaçào em nosso alfabeto, assim como no dêvanágari não há representação para aguns sons do português (como o Z e o F).

Você pode encontrar Krishna, krsna, Krixna, kRzna, kR^iSNa, e varias outras formas e todas estarão certas pois os esquemas de transliteração são como nossas cuecas.. cada um escolhe a sua :)

abraços
&lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saudações  Marcos!</p>
<p>Sobre a grafia do nome krishna, gostaria que voce me respondense qual a grafia correta: 1 Sempre o vejo grafado como krishna, mas nos livros do Prabhupâda é grafado krsna.   Qual grafia é a correta?</p>
<p><i><br />
As duas. </p>
<p>Se escreve <img width="100" height="56" src="/wp-content/uploads/tatoo/krishna.png" alt="krishna em sânscrito, devanágari"/> em dêvanágari e pode ser transliterado de diversas formas.</p>
<p>Cada qual adota um esquema diferente de transliteração, pois no sânscrito há sons que não tem representaçào em nosso alfabeto, assim como no dêvanágari não há representação para aguns sons do português (como o Z e o F).</p>
<p>Você pode encontrar Krishna, krsna, Krixna, kRzna, kR^iSNa, e varias outras formas e todas estarão certas pois os esquemas de transliteração são como nossas cuecas.. cada um escolhe a sua <img src='http://swasthya.marcocarvalho.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>abraços<br />
</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
