O Gayatri também é chamado de savitri que quer dizer verso ao sol. É um mantra ao sol. Existem muitas traduções deste mantra e como várias palavras dele também designam nomes de deuses no panteão hindu instaura-se a barafunda.

Escolas vêdántas irão atribuir significados mais místicos dizendo que o mantra é para o deus sol. Até a Cher caiu nessa o DVD do show tem as legendas mais alucinadas que eu já vi, fora o sowtaq amewricãnou dela ao fazer o mantra.

Escolas mais sámkhya como é o nosso caso vão simplesmente achar que é um mantra ao sol. Ao meu ver, muito mais fácil.

Desde que começei a estudar sânscrito e comecei a tentar entender os mantras o gayatri me dava a impressão de ser aqueles cantos que os agricultores faziam enquanto estavam plantando ou colhendo. Mas isso é só uma suposição.

Dêvanágari

Gayatri Mantra em dêvanagari

Termos

Ôm - Ôm, não tem tradução, só significados.
Bhur - terra, o lugar onde habitamos.
Bhuva - céu, aquele azul que a gente vê todo dia.
Swaha - céu, aquele que habita nosso imaginário como sendo o lugar que vamos depois de morrer.
Tat - que, então
savitur - Aquele que ilumina, alusão ao sol. Vem de savitR que é sol nascente.
varênya - algo que é desejado
m - terminação do acusativo.
bharga - radiante, esplendor.
dêva - divino, que vem dos céus
sya - terminação que indica declinação no instrumentativo.
dhimahi - ficar inteligente, aprender, tornar-se sábio. Vem de dhimat que é inteligencia, sabedoria, aprendizado.
dhiyô - intelecto
- aquele
náha prender-se a, conectar-se a.
Prachôda - inspiração, enlevo. prachodayat aquele que inspira, aquele que enleva.

Tradução/letra

É uma sugestão de tradução, há várias possiveis.

Ôm bhur bhuvah swáha - Ôm, terra, céu, céu*
(Ôm) tat savitur varenyam - difícil de achar uma frase que se encaixe bem aqui, pois é uma forma de se expressar o desejo por aquele que vem iluminar a alvorada. Tat savitur varênyam é a frase que sintetiza aquele nosso deleite e desejo de apreciar a alvorada.
bhargô devasya dhimahi - o esplendor que vem dos céus e nos ilumina (no sentido de aprender, conhecer).
dhyô yô naha prachodayat(ô) Inspirado será aquele cujo intelecto (ao sol se) prender.

Música

  1. Gayatri Mantra - Kirtans Antigos da Índia - Mestre Carlos Cardoso
  2. Outra versão, se não engano é de um grupo chamado namastê
  3. Aqui, uma versão, ahhmm, pitoresca. As backing vocals estão no playback:)
  4. Na versão canção de ninar. Pelo menos o começo é…
  5. Gayatri cavernoso e com ninjas (?!?!??)

Veja Também

  • Mantra do Swásthya: Bhavajánandaji, letra, música, tradução, dêvanágari.
  • Mantra do Swásthya: Shankara, dêvanágari, tradução, letra, música
  • Isso é Anushásana
  • Mantra: Ôm Shiva Ôm Shaktí, tradução, significado, dêvanágari, música