Escrito em junho 14, 2008 | Categoria: mantra
O Gayatri também é chamado de savitri que quer dizer verso ao sol. É um mantra ao sol. Existem muitas traduções deste mantra e como várias palavras dele também designam nomes de deuses no panteão hindu instaura-se a barafunda.
Escolas vêdántas irão atribuir significados mais místicos dizendo que o mantra é para o deus sol. Até a Cher caiu nessa o DVD do show tem as legendas mais alucinadas que eu já vi, fora o sowtaq amewricãnou dela ao fazer o mantra.
Escolas mais sámkhya como é o nosso caso vão simplesmente achar que é um mantra ao sol. Ao meu ver, muito mais fácil.
Desde que começei a estudar sânscrito e comecei a tentar entender os mantras o gayatri me dava a impressão de ser aqueles cantos que os agricultores faziam enquanto estavam plantando ou colhendo. Mas isso é só uma suposição.
Ôm – Ôm, não tem tradução, só significados.
Bhur – terra, o lugar onde habitamos.
Bhuva – céu, aquele azul que a gente vê todo dia.
Swaha – céu, aquele que habita nosso imaginário como sendo o lugar que vamos depois de morrer.
Tat – que, então
savitur – Aquele que ilumina, alusão ao sol. Vem de savitR que é sol nascente.
varênya – algo que é desejado
m – terminação do acusativo.
bharga – radiante, esplendor.
dêva – divino, que vem dos céus
sya – terminação que indica declinação no instrumentativo.
dhimahi – ficar inteligente, aprender, tornar-se sábio. Vem de dhimat que é inteligencia, sabedoria, aprendizado.
dhiyô – intelecto
yô – aquele
náha prender-se a, conectar-se a.
Prachôda – inspiração, enlevo. prachodayat aquele que inspira, aquele que enleva.
É uma sugestão de tradução, há várias possiveis.
Ôm bhur bhuvah swáha – Ôm, terra, céu, céu*
(Ôm) tat savitur varenyam – difícil de achar uma frase que se encaixe bem aqui, pois é uma forma de se expressar o desejo por aquele que vem iluminar a alvorada. Tat savitur varênyam é a frase que sintetiza aquele nosso deleite e desejo de apreciar a alvorada.
bhargô devasya dhimahi – o esplendor que vem dos céus e nos ilumina (no sentido de aprender, conhecer).
dhyô yô naha prachodayat(ô) Inspirado será aquele cujo intelecto (ao sol se) prender.
» Arquivado em mantra
julho 8th, 2010 at 19:48
Oi Marco, adoro o seu blog e toda a dedicação, denota um profissionalismo e dedicação tremenda parabéns.
Estava à procura de uma versão do gayatri e no seu site e reparei que tinha algumas. Aproveitava para referir que a segunda versã é de uma banda chamada Deva Premal (banda new age) e a versão quatro é de uma diva da musica clássica e semi-clássica (bhajans e mantras) indiana chamada Anuradha Paudwal.
Obrigado pelas dicas.
julho 7th, 2010 at 10:26
Olá Marco, gosto muito de mantra e achei bem legal essa idéia das gravações no blog, inclusive já estou utilizando para o grupo que eu conduzo na Unidade Londrina.
Uma sugestão em especial para o Gayatri é você colocar a versão que utilizamos, de linhagem matriarcal, no lugar desta, e com a correção já feita pelo Mestre (dhinani no lugar de dhimahi).
Beijos…
Obrigado! Vou rever..
Bjokas
julho 4th, 2010 at 0:39
Muito interessante a tradução!!
fevereiro 25th, 2010 at 13:21
Olá, deixei um recado no post de tattoos.
Obrigada, adorei a tradução.
Eu vi que aqui tem uma imagem do Gayatri escrito no Dêvanágari, mas eu nao to conseguindo visualizar. Você poderia me enviar no e-mail? Ou entao quanto você cobra pra me passar?
Obrigada.
fevereiro 23rd, 2010 at 10:11
Oi!
vou fazer uma tatugen sobre o mantra gayatri mais tem 3 simbolos para que a tatuagen não fique muito grande.
so q não sei oque significa um deles so sei q se refere a palavra bhargô do mantra…
Releia o texto, pois eu explico no corpo do post o que é.
Abraços
agosto 17th, 2009 at 12:13
Gostaria de tatuar um mandra, uma mensagem que fosse de paz. Ou algo bonito.
Veja alguns aqui: http://swasthya.marcocarvalho.com/50-mantras-para-yoga/
Abraços
agosto 11th, 2009 at 3:36
[...] Veja o significado do Gáyatrí Mantra. [...]
agosto 11th, 2009 at 0:07
[...] Veja o significado do Gáyatrí Mantra. [...]
junho 18th, 2009 at 21:44
Om
Terra Celeste céu
Om
Desejado sol nascente
Esplendor divino que ilumina
E eleva à sabedoria maior
(Fiz esse poema a partir do mantra. Não se trata de uma tradução – até porque não sei Dêvanágari ainda -, mas de um poema.)
março 12th, 2009 at 0:52
[...] Tradução (retirado do site do Marco Carvalho – acesse artigo completo)Termos [...]
janeiro 23rd, 2009 at 21:01
[...] Tradução (retirado do site do Marco Carvalho – acesse artigo completo) [...]
janeiro 7th, 2009 at 15:34
o mantra gayatri tem como único objetivo entender a personalidade de deus e
os grandes bhramanas vedicos, altamente qualificados, compreendiam que deus é a origem de tudo, quando falo deus não me refiro a semideuses como saraswati ou savitri ou indra ou ganga, me refiro ao deus que eles adoram e servem o deus supremo a causa original de onde todo conhecimento flui a causa de todas as causas e a fonte primordial de toda a criação, sustentação e aniquilação dos mundos materiais.
o pranava é a expressão sonora para deus o om-kara, porque tudo começou a partir do som.
o mantra dhimahi indica um desejo se se adorar a deus e assim meditar nele.
não sou de uma escola vedantista nem shamkya.
tudo de bom para você.
As nomeclaturas que usou são de escola vêdánta, mesmo você dizendo que não é de escola alguma, suas opiniões estão influenciadas pelo vêdánta, assim como as minhas estão pelo sámkhya.
Abraços.
outubro 5th, 2008 at 3:27
[...] Kirtans – mantras com significado e melodia [...]
julho 31st, 2008 at 19:51
Li varios posts seus, mas ainda nao entendi a relaçao do Dêvanágari com o Sânscrito.
É a mesma que o japonês tem com o Kanji, Hiragana, Katakana…. São alfabetos…
O sânscrito é a lingua e o dêvanágari é o alfabeto usado para escrever sânscrito. Mas podemos usar outros alfabetos para escrever sânscrito como por exemplo tamil, gujarati, latino…
Sim, podemos escrever sânscrito com os nossos caracteres, a palavra yôga, mantra, pránáyáma são todas palavras sânscritas escritas em caracteres latinos. Elas podem ser escritas em dêvanágari.
Assim como português pode ser escrito em dêvanágari
Sacou?
julho 26th, 2008 at 10:54
EXCELENTE
Obrigado.