See this post in english.

Como várias pessoas procuram termos em dêvanágari para tatuar, resolvi fazer já uns 70 com as palavras que possivelmente as pessoas gostariam de tatuar, como Swásthya Yôga, tantra, sámkhya, yamas e niyamas, nome dos chakras e várias outras coisas. As menores estão no seu tamanho máximo, as maiores basta clicar nelas para ter acesso a versão ampliada.

Se sentir falta de algum termo, deixe um recado que eu terei prazer em colocar aqui seguindo estes critérios:

Antes de qualquer coisa

O serviço que presto gratuitamente é o de transliterar nomes ou termos para o dêvanágari. Tradução de termos, escrever frases em sânscrito e descobrir significados de palavras eu faço, mas há um dispêndio de tempo e você sabe, tempo é dinheiro. Por isso se você realmente quiser, nós conversaremos sobre meus honorários.

Meus honorários

Para transliterações no máximo 3 palavras por pessoa é de graça. Acima de 3 palavras cobrarei R$3,6 por palavra que excedeu as 3 grátis. Transliterar consiste em escrever o termo que você deseja em dêvanágari:

frase.png <- Aqui está escrito exatamente “o rato sobe a escada” Não está em sânscrito, está em português só que no alfabeto devanágari. Isso é transliterar.

traducao.png<- Está escrito: sopanasyaudamatimushaH que significa: o rato sobe a escada. Percebeu a diferença de traduzir e de transliterar?

Traduções

Este serviço tem um custo pois ocupa bastante o meu tempo. Para traduzir eu cobro R$8,5 por palavra + os custos financeiros para você pagar através do PagSeguro do UOL que é um serviço de pagamento online que oferece várias formas de pagamento, desde boleto até cartões de crédito.


Considere traduções você perguntar: Como se escreve passarinho em sânscrito? Isso é traduzir, do português para o sânscrito e dele para o português eu cobro o valor anunciado acima.

Antes de me pedir qualquer nome ou termo transliterado para o dêvanágari

Considere a lista de impossibilidades:

  • F e Z não existem no devanágari (!!!)
  • LHA, LHE … LHU e NHA, NHÉ… NHU também não e somente podem ser reproduzidos por semelhança sonóra: Meu sobrenome é carvalho e em devanágari escreve-se: carvalyo que pela sonoridade do sânscrio dá um som mto parecido com o LHO.
  • os ditongos AE, EA, EI, EO, EU, OA, OE, OI, OU, não existem, Leila não há como ser escrito pois a regra é que quando E precede o I então transforma-se em AI por isso não existe no alfabeto E+I juntos. Isso tem uma razão fonética que se aplica no sânscrito.
  • AI e AU e os começados com I, são os ditongos existentes.
  • UA, UE, UE, UI somente existem no meio das palavras. Este não deve ser um problema, pois não lembro de nenhum nome iniciado com esses ditôngos. Ueba por exemplo seria escrito Veba pois o V no sânscrito é V ou U dependendo do lugar onde ele esteja.
  • EXISTEM NOMES QUE NÃO DÁ PARA TRANSLITERAL DE FORMA LITERAL! somente podemos criar homônimos sonoros. Sorry.

Nomes eu tenho resalvas em transliterar pois muitos nomes somente podemos criar homónimos sonóros e não literais. Mas enfim, a pele é sua, se quiser tatuar algo que é “mais ou menos” parecido é uma questão sua. Neste caso deixe um recadinho que eu coloco uma lista de nomes neste post.

Se desejar imagens de Shiva, estatuas e outras coisas relacionadas para tatuar veja este post. Um exemplo:

metal_devi.jpgUma Imagem de uma Dêvi.

Imagem do Ôm para tatuar

Pode pegar em neste post em que eu falo sobre o Ôm.

om.jpg

Ády Ashtánga sádhana

adyasthangasadhana.png
Uma das práticas ortodoxas do Swásthya Yôga; Prática (sádhana) fundamental (adi) em oito partes (ashtanga) do Swásthya.

Ájña

ajna.png

ajña com o a inicial curto é: não conhecedor; ignorante; inconsciente; não sábio; estúpido. Por isso fale o ‘a’ inicial longo. O prefixo ‘a’ é usada como negação, assim como em nosso idioma: mora, amoral, temporal, atemporal.

No caso do ‘a’ longo no termo ájña é como escrever aajña, mas para não ficar repetido simpesmente acentuamos para indicar ditôngo de letras iguais: ájña, com o sentido negado torna-se: conhecedor; sábio; inteligente; consciente;

Ánanda

ananda.png

Ánanda Máyá kôsha

anandamayakosha.png

Anna Máyá kosha.png

annamayakosha.png

Anupádaka

anupadaka.png

Ásana

asana.png

Sentar; sentar em uma determinada posição; o conjunto de posições do Yôga; suspender a atividade (halting); parar; permanente; fixo; resistência; ficar por um tempo; manter um posto contra um inimigo.

Ashtánga Yantra

ashthangayantra.png

Asthira

asthira.png

O contrário de sthira.

Avadána

avadana.png

Grande ou glorioso ato. Conquista.

Áyus

ayus.png

Vida. É o termo que dá origem a palavra áyurvêda (conhecimento da vida).

Bhastrika

bhastrika.png

Bhujanga

bhujanga.png

Bíja

bija.png

Semente; semem; causa; fonte de um princípio; som semente dos chakras, usado para estimulá-los.

Chandra

chandra.png

A lua; brilhante; reluzente; ponto de luz semelhante a lua.

Chêla

chela.png

Discípulo; roupas; roupagem; a aparência externa; servo;

Chitta Vrtti nirôdha

chittavrittinirodha.png

Lê-se: tchit-ta vRRRt-ti nirodha (pronuncia-se o H aspirado parecido com: solid house).

Supressão (nirôdha) da instabilidade (vritti) da consciência (chitta). Leia a explicação detalhada sobre este termo.

Dakshinacharatantrika niríshwarasámkhya yôga

dakshinacharatantrikanirishwarasamkhyayoga.png

Dayá

daya.png

Simpatia; compaixão; sentir pena de; Veja karuná.

Pedido por: Alba Oliveira.

Dêvadatta

devadatta.png

Dádiva divina.

Dháraná

dharana.png

Dhyána

dhyana.png

Jñána

jnana2.png

Conhecimento; conhecendo; consciente; sabedoria; inteligência; prudente; conhecimento derivado da meditação;

JyôtiShdrashtuh

jyotisdrastuh.png

Aquele que vê a luz. O vedor do conhecimento. Jyôtis é luz e seu sentido pode ser extendido para luz no sentido de conhecimento.

drashtu é a forma inflexionada daquele que vê vindo da raiz drish (ver).

Kama

kama.png

Kama máyákôsha

kamamayakosha.png

Karma

karma.png

Karuná

karuna.png

Compaixão; pena; sentimento de um poema; lamento.

É o termo usado por Pátañjali no Yôga Sútra para designar um dos atributos a serem desenvolvidos para atingir a serenidade da mente junto com: amizade, alegria e indiferença.

Kriyá

kriya.png

Kundaliní

kundalini.png

Linga

linga.png

Maitratá

maitrata.png

Amizade.

Manipura

manipura.png

Manipura Chakra

manipurachakra.png

Manômáyákôsha

manomayakosha.png

Mantra

mantra.png

Mudrá

mudra.png

Muládhára

muladhara.png

Muládhára Chakra

muladharachakra.png

Namastê

namaste.png

Um tipo de comprimento. Como olá, oi. Literalmente saúdo a ti. Namas é saudação e tê é “você” declinado na segunda pessoa do singular. Ou seja: saúdo a você.

O deus que existe em mim saúda o deus que existe em você é uma interpretação do sentido e não o seu sentido real.

Natarája

nataraja.png

Niyama

niyama.png

Naná

nana.png

Mãe.

Padma

padma.png

PariNama

parinama.png

Mudança, alteração, transformar em, desenvolvimento, evolução.

Ouça a pronúncia certa:

Pronúncia do termo pariNama

Prakrití

prakriti.png

Prána

prana_1.png

Pránáyáma.png

pranayama.png

Pratyáhára

pratyahara.png

Prêma

prema.png

Amor incondicional, o maior, melhor e mais autruista tipo de amor. Assim como o grego, o sânscrito tem palavras diferentes para os tipos diferentes de amor. Kama é o amor humano, o amor emoção, o amor entre as pessoas. Prêma é o amor incondicional, universal e que transcende o emocional e o mental.

Púrusha

purusha.png

Sádhaka

sadhaka.png

Sádhana

sadhana.png

Sahásrara

sahasrara.png

Sahásrara Chakra

sahasrarachakra.png

Samádhi

samadhi.png

Shaktí

shakti.png

Energia. Princípio feminino. Energia feminina. Companheira. Esposa.

Shamkara

samkara.png

Shánti

shanti.png

Tranquilidade, paz, quietude, paz ou serenidade da mente, ausência de desejo, aversão ao sofrimento, indiferênça aos objetos de pazer e dor, prosperidade, boa sorte, conforto, felicidade.

Atenção: assim como o ideograma de felicidade, este termo é usado indiscriminadamente e tornou-se um clichê. Eu não recomendaria o seu uso, justamente pela utilização descabida e exagerada. Um oriental daria risada ao ver alguém tatuado com este termo, assim como nós achariamos estranho um indiano tatuado com um dos dizeres: tigrão, cobra, ú-te-re-re, etc. O termo shánti, assim como os citados, só não são piegas dentro de um contexto. Sozinhos e ainda por cima tatuados são de gosto duvidoso.

Sat-chakra

satchakra.png

shatkarma

satkarma.png

Shava

shava.png

Shrí DeRose

shriderose.png

Shiva

shiva.png

Shiva Natarája

shivanataraja.png

Shráddhatwa

shraddhatwa.png

Shráddha é confiança, Shráddhatwa é confiança-sua, no sentido de tenho a sua confiança logo você é leal a mim. Ou seja, para o sânscrito você é leal quando confia em alguém.

Siddhi

siddhi.png

Sthira

sthira.png

Firme, duro, sólido, compacto, forte; fixo, imóvel, sem movimento, durável, permanente, sem mudanças, austero, rígido, constante.

Usado por Pátánjali para definir ásana: sthira sukham ásanam: posição firme e confortável. É interessante ver que sthira é fixo, imóvel, sem movimento, permanent pois reforça aquilo que no Swásthya afirmamos que ásana não tem repetição e que fazer ásana com repetição, como se faz um exercício de academia de ginástica não caracteriza ásana.

subhata

subhata.png

Grande guerreiro, campeão, soldado.

Surya

surya.png

Sushumná

sushumna.png

Swádhisthána Chakra

swadhisthanachakra.png

Swadhyáya

swadhyaya.png

Swádhisthána

swadisthana.png

Swásana

swasana.png

Swásthya Yôga

swasthyayoga.png

Swástika

swastika.png

Tantra

tantra.png

Táta

tata.png

Pai.

Vijñána

vijnana.png

Vijñána Máyá Kôsha

vijnanamayakosha.png

Viparita

viparita.png

Yantra

yantra.png

Yôga

yoga.png

Yôgin

yogin.png

Yôginí

yogini.png

Yôni

yoni.png

Nomes Próprios

Agora o sistema de listar as imagens dos nomes se tornou automática, basta eu fazer upload da imagem e ela aparecerá aqui automaticamente. Para os usuários não terá muita diferença mas para este que vos fala será infinitamente mais fácil do que editar o post.

Ado


Adriana


Adriano


Aimee


Airton


Alanis


Alexander


Alexandre


Amore


Anatônia


Anderson Costa


Obs: o som CO de Costa se faz com K, está escrito literalmente Anderson Kosta.

Anísio


Obs: o som de Z não existe em sânscrito, logo está escrito com S, mas alguém que saiba ler iria ler: Aníssio.

Ann


Arieni


Obs: I + E = ye: Aryeni.

Ashley


Bárbara


Bianca


Bruna


Bruno


Caio


Camila Paula


Carmen


Obs: o som CA é feito com KA.

Cheryl


Obs: Para conseguirmos o som deste nome temos que escreve-lo: sheril

Cibele


Obs: Está escrito Sibele

Clarissa


Obs: Cla se faz KLA

Cris


Obs: CRI se faz KRI

Cristiano


Obs: CRI se faz KRI

Danielle


David


Desireé


Diogo Vale


Obs: I + O = YO. Literalmente: dyogo

Diego


Obs: I+E = YE. Literalmente: Dyego.

Diogo


Edilson


Edna Mara


Eduardo


Obs: U + A = VA ou UA. Neste caso UA pois vem depois de consoante.

Evaldo Gianini


Gabriela


Obs: I + E = YE

Gari


Gilmara


Obs: O som deste nome não dá para ser feito, está escrito gilmara, contudo lê-se: guilmara. O som do G sempre será GA GUE GUI GO GU

Greyce


Obs: E + Y não é um ditongo usual, embora possamos escrever não faz parte da fonética do sânscrito.

Gustavo


Hanna


Herrera


Obs: está sem o H inicial, pois daria o som de RR

Hope


Indra


Inka


Jacob


Jenni


Jeremy


Jodie


Joi


Jose Eduardo


Julia


Juliana


Juliano Paganini


Julyenne


Junior


Katia


Katye


Kogeelan


Kraig


Lais


Larissa


Lívia


Lucas Nasimento


Luciana


Luka


Lyam


Madalena


Marcial


Marco


Maria


Maria Helena


Mariana Corbucci Peters


Marieli


Mario


Marise


Marlene


Marlon


Maryana


Mathyas


Maya


Melissa


Monica


Nanditha


Neelam Nijjar


Odete


Pablo


Pardal


Paula


Paulo


Peyps


Prem Satta


Priti


Priya


Pyero


Raul


Ravi


Rejane


Ricardo Takaki


Rodrigo


Rogério


Rosana


Sampati


Sandra


Sara


Sheila Juliane


Shri DeRose


Sibele


Silvana


Simon


Sisi


Sueli


Taj


Tati


Tatiana


Tatiane


Thais


Tia


Tristan


Tuti


Vanessa


Vera


Wilka


Winders


Veja Também

  • Quais são as declinações no sânscrito
  • Dicionário Sânscrito digital
  • sanskrit tattoo - my name in sanskrit devanagari script (rev 5, 05/11/08)
  • Comentários dos Sútras I-5