Escrito em agosto 4, 2008 | Categoria: Aprenda Sânscrito, english, Principal
Yôga is the removal of the instability of consciousness.
After that, there is a union with paramátman.
gurôntikádyôgamathyasyôt
Tatashcha paramátmaná samaváyah
In the vicinity of a preceptor comes a higher(*) yôga
(*) Making reference to quality
The vrtti in mind are like whirlpools in a lake
The vrttis are formed in cells or layers that retains energy
adriktam manashchittam yatprabhavá vrttyah
chitirmúrtimatí | sá chapratihatá shaktíh
The constant meaningless use of the mind leads to vrtti generation.
Buddhi is connected to the mind and outer senses. It should leave aside both (mind and outer senses).
vishayasukham duhkhavatparityájyam
buddhiprayuktam mano báhyôndriyam dwáríkrtya pishayam pratipadyatê
Abandon the pain and the pleasure.
The prakrtí is produced with the support of the three gunas
yam kamchidwishayam báhyamábhyantaram vá anusandadhátyasya chitaikágrayam dháraná
prakrtistrigunávalambaní
dháraná is the proper maintenance of your attention on a single point, whether internal or external.
Dhyána is maintain the continuous attention as a flow of oil.
samádhirdwividhah samprajñátô asamprajñátashchôti
taikabhárávadanusandhánanairantarya bhyánam
The two types of samádhi are samprajñáta and asamprajñáta.
nistrigunyô yôgí kaivalyamashnutê
The Yôgi that is out of the three gunas get kaivalya
The dêvanágari script came from Ten Upanishads of Swámi Shivánanda.
» Arquivado em Aprenda Sânscrito, english, Principal
agosto 4th, 2008 at 16:43
[...] See this post in english Athatê yôgam vyákhyáshyámah [...]